After finishing off our showcase, I realized we had to make drastic changes to the script due to several reasons:
1) Audience have limited or no understanding of Chinese Opera and will not be able to see our subversion of the traditions.
2) It looked more like mocking Chinese Opera than performing it
3) We are imposing an idea to the story
4) Message of the play is too complicated
5) Too light-hearted with many one-off jokes that do not contribute to the message
As such, there will be many changes to set our production in the right direction, being more theatrical instead of a crowd-pleasing show. Such changes include:
1) Showing the form of Chinese Opera through detailed movement and speech
2) Making the play more serious by removing the jokes or comedic moments and adding more emotional dialogue
3) Base characters on Chinese Opera stock types
- Cinderella is a Hua dan
- Stepsister is a Qing yi
- Stepmother is a Lao dan
- Prince is a Xiao Sheng
- Fairy Godfather is the beggar deity Jing
4) New Directorial Vision - Self vs. Society instead of Nature vs. Nurture
Sound issues - Duties left
Finish recording of voice for PA broadcast
Touch up the sequences to make it easier for sound tech to operate
Friday, August 14, 2009
Subscribe to:
Comments (Atom)